Sorting
Source
Katalog zbiorów
(7)
Form of Work
Książki
(7)
Proza
(5)
Status
available
(7)
unknown
(2)
Branch
Wypożyczalnia dla Dorosłych
(6)
Wypożyczalnia dla Dzieci
(1)
Filia nr 1
(1)
Filia nr 2
(1)
Author
Latoś Dariusz
(2)
Yagisawa Satoshi (1977- )
(2)
Choi Sung-eun
(1)
Hye-jin Kim (1983- )
(1)
Janik Łukasz
(1)
Kim Jae-hong
(1)
Kim Jin-kyung
(1)
Lee Seung-u (1959- )
(1)
Matejko-Paszkowska Edyta
(1)
Różańska Katarzyna
(1)
Sanmao (1943-1991)
(1)
Zawadzki Jarek
(1)
Zijian Chi
(1)
Year
2020 - 2025
(3)
2010 - 2019
(4)
Time Period of Creation
2001-
(6)
Country
Poland
(7)
Language
Polish
(7)
Audience Group
Dorośli
(1)
Demographic Group
Literatura japońska
(2)
Literatura koreańska
(2)
Literatura chińska
(1)
Literatura tajwańska
(1)
Subject
Antykwariaty
(2)
Kobieta
(2)
Społeczności lokalne
(2)
Wsparcie społeczne
(2)
Ch'en Mao-p'ing (1943-1991)
(1)
Czytelnictwo
(1)
Klasztory (budynki)
(1)
Mnisi
(1)
Normy moralne
(1)
Notatki
(1)
Opowiadanie dziecięce koreańskie
(1)
Podróż
(1)
Rodzeństwo
(1)
Rozstanie
(1)
Stereotyp
(1)
Trudne sytuacje życiowe
(1)
Śmierć bliskiej osoby
(1)
Subject: place
Japonia
(2)
Korea Południowa
(1)
Sahara
(1)
Genre/Form
Powieść
(3)
Opowiadania i nowele
(1)
Opowiadania i nowele biograficzne
(1)
Powieść obyczajowa
(1)
7 results Filter
Book
In basket
Green sprowadza się do Matki ze... swoją partnerką. Kobieta nie może pogodzić się z faktem, że jej córkę z inną kobietą łączy coś więcej niż przyjaźń. Wolałaby nie wiedzieć o różnych rzeczach i wciąż myśli, że Green byłoby łatwiej, gdyby znalazła męża, urodziła dzieci i spełniła społeczny obowiązek. Wtedy miałaby spokojne, normalne życie. Tylko co to znaczy? Rodzina to ludzie, którzy cię wspierają i zawsze są przy tobie – tłumaczy Matce Green. Dla niej partnerka, którą nazywa Rain, jest mężem, żoną i dziećmi. W takim razie, kto tak naprawdę buja w obłokach? Matka przesiąknięta kulturowo-społecznymi stereotypami i fantazyjnymi normami czy córka, która chce żyć prawdziwym życiem, biorąc za nie odpowiedzialność? Nie dajcie się zwieść krótkości tej powieści. Nieduża forma kryje w sobie ogromny ładunek emocji i stawia wiele pytań. Czy można zrozumieć drugiego człowieka i otworzyć na niego serce? Czy bycie rodzicem daje nam prawo do rozporządzania życiem dziecka? Czym jest rodzina? O mojej córce to uniwersalna opowieść o empatii i otwartości na innych, odwadze ich zrozumienia i wparciu, jakie możemy im zaoferować. Nie zawsze jest to łatwe, ale warto próbować, bo dzięki temu sami się zmieniamy na lepsze. Piękna i bardzo potrzebna książka!
This item is available in 3 branches. Expand the list to see details.
Wypożyczalnia dla Dorosłych
There are copies available to loan: sygn. 821-3 [lok. Wypożyczalnia dla Dorosłych] (1 egz.)
Filia nr 1
Brak informacji o dostępności: sygn. 82-3 [lok. Wypożyczalnia Filii nr 1] (1 egz.)
Filia nr 2
Brak informacji o dostępności: sygn. 82-3 [lok. Wypożyczalnia Filii nr 2] (1 egz.)
Book
In basket
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia dla Dzieci
There are copies available to loan: sygn. Op/II [lok. Wypożyczalnia dla Dzieci] (1 egz.)
Book
In basket
Rok wydania na podstawie serwisu e-ISBN.
W rzeczach po swoim zmarłym na raka płuc bracie Kang Sang-ho odkrywa pośmiertne zapiski. Żeby dokończyć dzieło brata przedstawiające niepoznanane dotąd cele podróży, Kang Sang-ho razem z pracownikiem wydawnictwa udają się do klasztoru zwanego Zamkiem Hebronu, położonego na szczycie wyludnionej góry Cheonsan. Co tam odkryją i do czego doprowadzi ich ta wizyta? "Pieśń ziemi" to jedna z najbardziej znanych powieści Lee Seung-u, która zdobyła wiele nagród w Korei Południowej i we Francji. Ciekawa konstrukcja, pełna napięcia akcja i wielowątkowość nie pozwalają oderwać się od lektury.
Lee Seung-u urodzodził się w 1959 roku w południowej prowincji Jeolla, w miejscowości Jangheung. Ukończył Seulski Uniwersytet Teologiczny, a następnie studiował na Uniwersytecie Yonsei. Obecnie wykłada na Wydziale Kreatywnego Pisania na Uniwersytecie Chosun. W swoich utworach Lee Seung-u poprzez analityczny styl pisarski oraz motywy działań wnikliwie obrazujące wewnętrzną naturę człowieka zadaje fundamentalne i rzetelne pytania na temat ludzkiej egzystencji, poszukując jednocześnie uzasadnienia dla istnienia religii i literatury. W Polsce ukazała się inna powieść pisarza "Prywatne życie roślin".
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia dla Dorosłych
There are copies available to loan: sygn. 821-3 [lok. Wypożyczalnia dla Dorosłych] (1 egz.)
Book
In basket
Czy da się przeżyć życie, nie angażując się w sprawy innych i nie mówiąc o tym, co się naprawdę czuje? I nie czytając książek? Takako prawie by się to udało... Po zerwaniu z superprzystojnym Hideakim, z którym łączyła nadzieje na przyszłość, rzuciła pracę i zamierzała przespać resztę życia. Nie pozwolił jej na to wujek Satoru - przyjaciel z jej lat dziecięcych, który teraz jawi się jej jako nieudacznik. No bo kim może być porzucony przez żonę właściciel zatęchłego antykwariatu? Okazuje się jednak, że wujek ma wielu przyjaciół (równie wścibskich jak on), a jego sklep jest ceniony przez znawców literatury. Czy dzielnica pełna książek i jego mieszkańcy odmienią życie Takako? I czy Takako znajdzie w sobie siłę, aby pomóc innym? Powieść Moje dni w antykwariacie Morisaki aż się skrzy od dowcipu, a przy tym dotyka najgłębszych potrzeb człowieka - bycia kochanym i rozumianym.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia dla Dorosłych
There are copies available to loan: sygn. 821-3 [lok. Wypożyczalnia dla Dorosłych] (1 egz.)
Book
In basket
Kontynuacja książki „Moje dni w antykwariacie Morisaki”, w której przedstawiono dalsze losy głównej bohaterki obu powieści – Takako. Opowieść dla wszystkich, którzy szukają w literaturze ukojenia. Minęły cztery lata odkąd Takako znalazła w antykwariacie wujka azyl i zagoiła pęknięte serce. Teraz to miejsce tętni swoim życiem, a ona chętnie do niego wraca. To miejsce, w którym na pierwszym miejscu stawia się książki i relacje, jakie te książki budują. Ten antykwariat to miejsce, w którym liczy się bliskość i oddanie. W którym kiełkuje miłość, rodzi się poświęcenie, przychodzi śmierć. Wszystko to podane jak na dłoni, z sercem, jak to ciastko ryżowe z truskawką w środku. Jest tu rodzina, są tu przyjaciele, jest miłość, jest wsparcie i bliskość, której tak często potrzebujemy.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia dla Dorosłych
There are copies available to loan: sygn. 821-3 [lok. Wypożyczalnia dla Dorosłych] (1 egz.)
Book
In basket
Form of Work
Demographic Group
Łkające ryby i inne opowiadania Chi Ziijan to zbiór barwnych opowiadań powstałych w różnych porach roku. Pełne przenikliwości opisy przyrody i zmian w niej zachodzących są stałym elementem opowiadań pisarki. Kipią one od barw, dźwięków i zapachów, a zestrojona z przedstawioną historią przyroda współtworzy niezwykły nastrój opowieści. Dzięki takim technikom obrazowania opowiadania zyskują niezwykłą nastrojowość. Historie Chi Zijian w tym ziorze opisują piękny, wzruszający świat, całkiem odmienny od naszego, który warto przybliżyć polskiemu czytelnikowi, uświadamiając mu, jak ogromnym i różnorodnym krajem są Chiny – i jak bardzo zróżnicowani są ich mieszkańcy.
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia dla Dorosłych
There are copies available to loan: sygn. 821-3 [lok. Wypożyczalnia dla Dorosłych] (1 egz.)
Book
In basket
Klasyka literatury tajwańskiej po raz pierwszy w Polsce! Napisane przez San-mao "Saharyjskie dni" to pierwszy w literaturze chińskiej utwór, którego tłem są tajemnicze piaski Sahary. Dzięki niemu mieszkający na odludnym Tajwanie wyspiarze zyskali szerszy obraz świata. Pełen humoru styl autorki oraz bogata i zajmująca treść wzbudziły poruszenie już od pierwszego opowiadania. W 1979 roku „Reader’s Digest” opublikował w piętnastu językach Opowieść o Chince na pustyni autorstwa San-mao w m.in. w Australii, Indiach, Francji, Szwajcarii, Hiszpanii, Portugalii, Meksyku, RPA i Szwecji. W marcu 1991 roku japońskie wydawnictwo Chikumashobo wydało przekład Saharyjskich dni. Niektóre opowiadania ukazywały się sukcesywnie w przekładach na takie języki jak angielski, wietnamski, francuski oraz czeski. Utwory San-mao zdecydowanym krokiem weszły na arenę międzynarodową. Saharyjskie dni to pierwszy przekład literatury tajwańskiej w Polsce! San-mao (??), (właściwie nazywała się Ch’en Mao-p’ing (???)), to jedna z najbardziej znanych pisarek z Tajwanu. Urodziła się 26 marca 1943 roku, zmarła 4 stycznia 1991 roku w wieku 47 lat, popełniając samobójstwo po długiej depresji. Utwory San-mao oraz ona sama ze względu na swą wyjątkowość obrosły już legendą w świecie literatury chińskojęzycznej. W Saharyjskich dniach San-mao żywym i energicznym piórem wzbudziła w czytelnikach tęsknotę za piaskami pustyni. Jej opowiadania należą dziś do klasyki literatury podróżniczej, a jej szczery powab oraz historia związku z ukochanym Josém zyskały sobie zachwyt i uznanie. źródło opisu: materiały wydawnictwa
This item is available in one branch. Expand information to see details.
Wypożyczalnia dla Dorosłych
There are copies available to loan: sygn. 821-3 [lok. Wypożyczalnia dla Dorosłych] (1 egz.)
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again